ترجمة لأشعار صالح بوعذار/هناء مهتاب

img

1.

بغتةً
 صُداحٌ
رائحة الدمِ
وجاء تشرین
بتلک الزرقة القَصیّة
وجسداً منساباً فوق أرصفة کارون الرّمادیة
هبت الرّیحَ،
ثارَ شالٌ،
و من طراوة نهود صبیات ثملة
تنبعث رائحة ثورةٍ
والحیاة؛
تَنسَکبُ من شطآن نظراتهن الأرجوانیة….
*

2.
آه
أيتها الفاتنة الصامتة
     يا سليلة الغيم والريح
         جفاء جسمكِ،
               كانَ
                   تمهيداً
              لتَحریر نظراتي…
*
3.
هي!
   ربما
      جلجلة
         صوتٍ شَجّي
في حنجرة الريح المذبوحة!
.
الشاعر: صالح بوعذار
ترجمة: هناء مهتاب

Author : أنا مثقف الأهواز

أنا مثقف الأهواز

RELATED POSTS

تعلیقک حول الموضوع

*

تطبيق الواتساب
1
تواصل معنا عبر تطبيق الواتساب
مرحباً
تواصل معنا عبر تطبيق الواتساب
او ارسل لنا رسالة عبر البريد الأكتروني التالي:
anamothaqaf@gmail.com